In dat geval gaat het juist om de upload toch?
Even om een en ander te verduidelijken (ik heb het gevoel dat we flink langs elkaar heen zitten te typen)
Situatie:
Je maakt verbinding vanaf je werk naar je DS thuis, al dan niet dmv terminal.
Definities:
Download: kopieren van bestanden van thuis naar werk
Upload: kopieren van bestanden van werk naar thuis
Bottlenecks:
Download: omdat je bestanden vanaf thuis naar je werk kopieert is de bottleneck de uploadsnelheid van je internetverbinding thuis.
Deze was 768kb/sec dus de theoretische max. snelheid is 96KB/sec.
Upload: Omdat je bestanden van je werk naar thuis kopieert heb je geen bottleneck bij je internet verbinding thuis. Die is 6mbit wat een hogere snelheid dan 100KB/sec zou moeten opleveren. De bottleneck lijkt hier dus in de upload snelheid van je werk te zitten, wat volgens mij ook blijkt uit de nuria speedtest:
Nuria geeft voor je werk de volgende snelheden:
Download 5093kbps = 5093/8 = 636 KB/sec
Upload 628kbps = 628/8 = 78.5 KB/sec
Op basis van de gegevens die ik nu heb gezien verwacht ik dus:
Vanaf werk gezien, dus jij achter de PC op het werk:
Download: 96 KB/sec
Upload: 78.5 KB/sec
Let bij eventuele vervolgposts even extra goed op het juiste gebruik van de term upload en download. Zie hierboven bij definities. Ik denk dat dit de verwarring veroorzaakt.
Groet
DeFTP down en Upload is mij wel duidelijk
Als mijn Syno thuis iets upload dan is er iemand aan het downloaden en als mijn Syno Thuis iets download is iemand aan het uploaden.
De nuria speed test was van mijn verbinding thuis en niet van mijn werk.
Die verbinding van mijn werk is niet goed te meten maar het is een synchrone 50Mb glasvezelring verbinding vergelijkbaar met het principe kabel verbinding in een wijk maar dan veel sneller.
Dan is de 170KB/sec upload vanaf mijn werk naar thuis toch nog niet zo geweldig maar ja.
Ik begrijp het nu de bottleneck zit hem in de upload snelhied van thuis en die op locatie.
Jammer dat ze die niet hoger aanbeiden bij de providers in dit geval.
We zullen het er mee moeten doen.
Many Thanks,
Jeroen