Bij photo station zijn het aantal bezoeken (het Engelse ´hits´) vertaald in het woord ´aanslagen´. Als gebruiker komt me dit woord toch een beetje vreemd over. Wie bij de ontwikkelaars verandert het in ´bekeken´ of ´aantal bezoeken´?
Ojee, straks blazen terroristen blazen het fotostation op
Op het internationale forum zijn er een paar threads te ontdekken over
Translatie fouten, Plaats het hierbij, hopelijk lezen de developers dit.
Wil je dit zelf veranderen, login via telnet of ssh op je diskstation en edit de file: /usr/syno/synoman/phpsrc/photo/language/nld.php.
Groeten,
Remco