Synology-Forum.nl
Smartphone / Tablet / SmartTV Apps => Android Apps => Topic gestart door: stapper op 01 februari 2018, 09:04:32
-
Hallo,
Videostation doet het allemaal prima, mooi dingetje.
Op pc en op mijn iphone krijg ik het prima binnen met ondertitels, maar op die tablet van me samsung heb ik geen ondertitels.
Het is niet 1 van de nieuwste, gebruik hem voornamelijk voor mijn boeken, maar goed, ik vroeg me af waar dat aan zou kunnen liggen?
Het is geen ramp of zo. ;)
bvd
-
Je hebt wel de laatst beschikbare versie van DS-Video op Samsung tablet geïnstalleerd staan ?
Volgens Play Store info is de laatste versie van 21 november 2017.
-
Hebben de betreffende films ingebakken ondertiteling los (.srt).
-
Lees dit (https://www.synology-forum.nl/android-apps/ds-video-ondertitels-niet-te-zien-(android)/msg214903/#msg214903) eens even.
-
Hallo folks,
geen idee of ik de laatste versie heb, staat er nog niet zo lang op, dus dat zal wel kloppen.
Het heeft overigens nooit gewerkt....
Wel op mijn ifoon, geen problemen mee, maar die samsung draait op android.
Ik heb die kwaliteit op max gezet, haalt niks uit... blijven weg.
Film begon wel te stotteren toen, dus die wifi zal misschien niet al te best zijn, alhoewel die foon er verder geen last van heeft.
Maar toen ik laatst in vietnam zat, had hij ook geen trek in die ondertitels.
wat de films betreft, meeste is allemaal in .mkv subs zijn bijgevoegde .srt bestandjes met de zelfde naam in dezelfde map.
Het is ook geen ramp, en die tablet heeft maar 1 gig ram... niet 1 van de nieuwste, dat zal het probleem wel zijn vermoed ik.
Op pc werkt het allemaal perfect.
-
Je zou eens kunnen testen of het dan wel werkt indien je de .srt in de .mkv muxed.
-
hallo,
Hard-cored ingebakken moet het idd wel werken natuurlijk, als hij de film ziet dan ziet hij dat dan ook, das waar.
Als het nou om af en toe een filmpje was zou dat ook wel kunnen.
Maar goed in mijn geval ik zie nooit tv, ook geen netflix of hbo, ik duik gewoon achter de vpn internet op en..... haal wat ik wil.. ;)
Dat zou een dagtaak worden als ik daar elke keer met een prog die srt in zou moeten bakken....
Het is ook niet echt een ramp... vroeg het me gewoon af, en kan ook wel aan die tablet liggen wat te weinig ram of zo 1 gig is vandaag de dag ook niet zoveel meer...
Had het erop gezet toen ik die nieuwe nas kocht zo van, wauw dat dat kan, :P
Anyway's thanks fot the tips folks.
-
Nee ik heb het niet over hard-coded ingebakken subs.
Ik heb het over de srt file IN de mkv file brengen.
De mkv is een container waarin de video track en audio track maar ook de sub track kan zitten.
Jij hebt momenteel een LOS srt bestand in gebruik.
Mijn vraag is meer om te kijken of dat wel werkt bij jou met deze specifieke film.
-
hallo,
dat een .mkv een container is dat wist ik, maar hoe prop je daar dan een .srt in?
Normaal hernoem ik idd het .srt naar naam film en dat in dezelfde map.
Overigens werkt het op al mijn apparatuur, behalve op die gekke samsung tablet met android... op ios en pc werkt het prima.
-
Kan je doen met bijv. mkvtoolnix
https://mkvtoolnix.download/downloads.html
-
Handig,,, :P
Maar ik denk dat ik het zo maar laat... het is niet echt een ramp.
Vraagje:
Jij kwam ook met dat handbrake aan zetten meen ik?
reuze handig ding, moet ik zeggen.
maar hoe stel je dat ding af, als je de zaken alleen maar wat kleiner wilt hebben?
stel 10 afleveringen mkv elk een gigje... en laten we zeggen ik wil naar 300 mb per aflevering?
Hoe pak jij dat dan aan?
bvd.
-
Klopt, ik werk nog met de 0.10.5.0 versie, mogelijk zijn er al nieuwere.
Ik stel met een 'erg grote' mkv files als preset 'normal' in.
Dan bij de Video TAB laat ik alles staan, kies ik daarboven als container 'MKV' en bij Destination geeft ik het een zinvolle bestemming/naam.
[attach=1]
Dan bij Audio TAB kies ik voor AC3 passthru als er E-AC3 audio in de file zit.
[attach=2]
Voor de subs doe ik eigenlijk nooit iets in Handbrake.
Als het bestand gemaakt is, dan pak ik MKVToolNix.
Daar zet ik eerst het (kleinere) mkv bestand in met de correcte Audio track (AC3), daaronder het originele (te grote) mkv bestand, waarvan ik de Video track en de E-AC3 audio track uitvink.
In dat laatste bestand staan dan nog wel de subtitles, die zet ik dan -indien nodig- op de correcte volgorde : NL eerst en dan ENG subs, met de NL sub ook nog aangevinkt 'Default Track / Forced Track'.
Om van 1 GB naar 300 MB te gaan zul je een compromis moeten maken; dus de Quality slider uit Video TAB meer naar links schuiven, van 20 naar 30 bijv.
Maar dat zal je mogelijk een aantal keren moeten uitproberen, wat je het beste vindt.
Let wel op dat de kwaliteit er niet beter op gaat worden.
Of je kiest ipv de 'Normal' preset, eens de AppleTV / 2 / 3 en kijkt wat het oplevert.
-
Bedankt al vast, ik ga hier de komende weken even mee aan de slag, en eens wat uitproberen.
Ik vind het een geweldig ding, maar had idd al gezien dat er heel wat onder de kap zit.
Mooiste vind ik nog dat het ding een batch verwerking kan, dat had ik nog niet eerder gezien.
Je moet er wel een aardig snelle machine voor hebben, maar gelukkig heb ik dat sinds een half jaar.
Ik steek hier aardig wat op, dankzij jullie en dit forum, ideaal ;)